http://tabtval.livejournal.com/174999.html

Оцифровка одной коллекции на бионосителях. ВЫП. 54

Уходящей семиструнной гитаре с нежностью посвящается

(о затее здесь)   Часть II. По не остывшим следам жанра

                                                              LA13    2006

                                  LA13a, 2 февраля 2006г. Тула, клуб Бригантина

1 Преамбула 1        коммент 1 (вступит) 06:18 mp3
2 Преамбула 2        коммент 2 (о землянах) 06:13 mp3
                                  1-е отделение      Песни  Б.Окуджавы (с залом)
3 Ещё он не сшит - твой наряд подвенечный Любовь и разлука / муз:И.Шварц, ст:Б.Окуджава 03:19 mp3
Я вновь повстречался с надеждой Я вновь повстречался с надеждой / Б.Окуджава 03:00
В поход на чужую страну собирался король Песенка о старом, больном, усталом короле, который…/ Б.Окуджава 03:00
4 Сумерки. Природа. Флейты голос нервный Батальное полотно / Б.Окуджава 04:00 mp3
Идут дожди и лето тает Флейтист / Б.Окуджава 05:00
Господин лейтенант, что ж вы нынче хмуры Дерзость / Б.Окуджава 05:07



Любовь и разлука

муз:И.Шварц, ст:Б.Окуджава

Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный
И хор в нашу честь не поёт,
А время торопит возница беспечный
И просятся кони в полёт.
И просятся кони в полёт.

Ах только бы тройка не сбилась бы с круга,
Бубенчик не смолк под дугой.
Две верных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.
Две верных подруги - любовь и разлука
Не ходят одна без другой.

Мы сами открыли ворота,
Мы сами счастливую тройку впрягли.
И вот уже что-то маячит пред нами,
Но что-то погасло вдали.

Святая наука - расслышать друг друга
Сквозь все времена.
Две странницы вечных - любовь и разлука
Поделятся с нами сполна.

Чем дальше живём мы, тем годы короче,
Тем ярче друзей голоса.
Ах только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза.

То берег, то море, то солнце то вьюга,
То ласточки то вороньё.
Две вечных дороги - любовь и разлука
Проходят сквозь сердце моё.


Песенка о старом, больном, усталом короле, который отправился завоевывать чужую страну, и о том, что из этого получилось

Б.Окуджава

В поход на чужую страну собирался король.
Ему королева мешок сухарей насушила
и старую мантию так аккуратно зашила,
дала ему пачку махорки и в тряпочке соль.

И руки свои королю положила на грудь,
сказала ему, обласкав его взором лучистым:
"Получше их бей, а не то прослывешь пацифистом,
и пряников сладких отнять у врага не забудь".

И видит король - его войско стоит средь двора.
Пять грустных солдат, пять веселых солдат и ефрейтор.
Сказал им король: "Не страшны нам ни пресса, ни ветер,
врага мы побьем, и с победой придем, и ура!"

Но вот отгремело прощальных речей торжество.
В походе король свою армию переиначил:
веселых солдат интендантами сразу назначил,
а грустных оставил в солдатах - "Авось, ничего".

Представьте себе, наступили победные дни.
Пять грустных солдат не вернулись из схватки военной.
Ефрейтор, морально нестойкий, женился на пленной,
но пряников целый мешок захватили они.

Играйте, оркестры, звучите, и песни, и смех.
Минутной печали не стоит, друзья, предаваться.
Ведь грустным солдатам нет смысла в живых оставаться,
и пряников, кстати, всегда не хватает на всех.

1961


Батальное полотно

Б.Окуджава

Сумерки. Природа. Флейты голос нервный. Позднее катанье.
На передней лошади едет император в голубом кафтане.
Белая кобыла с карими глазами, с челкой вороною.
Красная попона. Крылья за спиною, как перед войною.

Вслед за императором едут генералы, генералы свиты,
славою увиты, шрамами покрыты, только не убиты.
Следом - дуэлянты, флигель-адъютанты. Блещут эполеты.
Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.

Все слабее звуки прежних клавесинов, голоса былые.
Только топот мерный, флейты голос нервный да надежды злые.
Все слабее запах очага и дыма, молока и хлеба.
Где-то под ногами и над головами -- лишь земля и небо.

Сумерки погасли. Флейта вдруг умолкла. Потускнели краски.
Медленно и чинно входят в ночь, как в море, кивера и каски.
Не видать, кто главный, кто - слуга, кто - барин, из дворца ль, из хаты,
все они солдаты, вечностью богаты, бедны ли, богаты.

1973


Дерзость, или разговор перед боем

Б.Окуджава

- Господин лейтенант, что это вы хмуры?
Аль не по сердцу вам ваше ремесло?

- Господин генерал, вспомнились амуры -
не скажу, чтобы мне с ними не везло.

- Господин лейтенант, нынче не до шашней:
скоро бой предстоит, а вы все про баб!

- Господин генерал, перед рукопашной
золотые деньки вспомянуть хотя б.

- Господин лейтенант, не к добру все это!
Мы ведь здесь для того, чтобы побеждать...

- Господин генерал, будет нам победа,
да придется ли мне с вами пировать?

- На полях, лейтенант, кровию политых,
расцветет, лейтенант, славы торжество...

- Господин генерал, слава для убитых,
а живому нужней женщина его.

- Черт возьми, лейтенант, да что это с вами!
Где же воинский долг, ненависть к врагу?!

- Господин генерал, посудите сами:
я и рад бы приврать, да вот не могу...

- Ну гляди, лейтенант, каяться придется!
Пускай счеты с тобой трибунал сведет...

- Видно, так, генерал: чужой промахнется,
а уж свой в своего всегда попадет.

1989.


[1]